logo


COSTA RICA SEEKS TO BECOME DESTINATION FOR WEDDINGS AND HONEYMOONS

The Costa Rica Tourism Board will participate for the first time in the international fair, The Wedding Salon, to promote Costa Rica as a wedding destination paradise.

The Wedding Salon will take place in New York on 2011 and anticipates a potential market of more than $129 billion.

Sustainable tourism and celebrity weddings have helped the country to become a destination for weddings and honeymoons. The supermodel Gisele Bündchen and her fiancée, Tom Brady; the pop singer Pink and Carey Hart, tied the knot on Costa Rican soil in the same place where the star of Two and a Half Men, Charlie Sheen, proposed to his girlfriend, Brook Muelle.

Hotel owners around the Guanacaste zone register 8 weddings per month, but foreign tourists are also interested in rainy zones.

Source: ICT

COSTA RICA BUSCA POSICIONARSE COMO DESTINO PARA BODAS Y LUNAS DE MIEL

El Instituto Costarricense de Turismo participará por primera vez en la Feria Internacional The Wedding Salon para promover a Costa Rica como un destino de bodas paradisiaco.

The Wedding Salon se llevará a cabo en Nueva York en el 2011 y aspira a un mercado potencial de más de $120 billones de dólares.

El turismo sostenible y los matrimonios de reconocidas figuras de la farándula mundial han colaborado a que el país se posicione como un destino de bodas y lunas de miel. La supermodelo Gisele Bündchen y su novio Tom Brady; la cantante pop Pink, y Carey Hart, contrajeron nupcias en suelo costarricense, en el mismo escenario en que el protagonista de Two and a Half Men, Charlie Sheem, propuso matrimonio a su novia, Brooke Muelle.

Hoteleros de la zona de Guanacaste registran ocho bodas mensuales en esa provincia del, pero el interés de turistas extranjeros también abarca zonas lluviosas.

Fuente: ICT

Leave a Reply

*

captcha *